Brandon Brizuela Arroyo 20 de Agosto de 2012
Hay muchas teorías acerca del origen del lenguaje. Muchas
de éstas tienen nombres tradicionales y divertidos, y yo crearé un par más
cuando sea necesario:
1. La teoría mama. El
lenguaje habría comenzado con las sílabas más fáciles relacionadas con los
objetos más significantes.
2. La teoría ta-ta. Sir
Richard Paget, influenciado por Darwin, postuló que el movimiento del cuerpo
precedió al lenguaje. El lenguaje habría comenzado como una imitación
inconciente vocal de estos movimientos – tal como la boca de un niño se moverá
cuando usa tijeras, o aprieto mi lengua entre mis dientes cuando trato de tocar
guitarra .
3. La teoría bow-wow. El
lenguaje habría comenzado como imitaciones de sonidos naturales – mu, chu-chu,
pash, bzz, miau -. Esto se conoce más con el nombre de onomatopeya.
4. La teoría pu-pu. El
lenguaje habría comenzado con interjecciones, gritos instintivos y emotivos,
tales como ¡oh! para indicar sorpresa, o ¡auch! para indicar dolor.
5. La teoría ding-dong. Algunas
personas, incluyendo al famoso lingüista Max Muller, han planteado que existe
una misteriosa correspondencia entre sonidos y significados. Palabras en inglés
como small (pequeño), sharp (afilado) y en general cosas que él denomina
“altas” (high things), tienden a tener vocales agudas abiertas en muchos
idiomas, mientras que palabras como big (grande), round (redondo), en general
cosas que él denomina “bajas” (low things) tienden a tener vocales cerradas
posteriores. Esto también es conocido como simbolismo del sonido.
6.
La teoría yo-hey-ho. El
lenguaje habría comenzado con cantos rítmicos, tal vez finalmente de los
gruñidos del trabajo pesado. El lingüista D. S. Diamond sugiere que tal vez
éstos fueron llamados de apoyo o cooperación acompañado de los gestos
correspondientes. Esto podría relacionar esta teoría con la teoría ding-dong.
7. La teoría sing-song. El
lingüista danés Jesperson sugirió que el lenguaje habría salido del juego, la
risa, arrullos, cortejos, susurros, y expresiones emocionales similares.
Incluso sugirió que, contrario a las teorías, tal vez algunas de nuestras
primeras palabras fueron de hecho largas y musicales, en vez de gruñidos
cortos, como muchos piensan.
8.
La teoría hey tú. Un
lingüista de nombre Revesz sugirió que siempre hemos necesitado contacto
interpersonal, y que el lenguaje comenzó como sonidos para señalar tanto la
identidad (¡aquí estoy!) y la pertenencia (¡estoy contigo!). También podemos
gritar de miedo, rabia o dolor (¡ayúdame!). Esta es comúnmente llamada la
teoría del contacto.
9. La teoría del hocus pocus. Creo
que el lenguaje pudo haber tenido algunas raíces en una especie de aspecto
mágico o religioso de la vida de nuestros ancestros. Quizás empezamos llamando
con sonidos mágicos a los animales para domesticarlos, lo que se convirtió en
sus nombres.
10. La teoría eureka. Y
finalmente quizás el lenguaje fue conscientemente inventado. Tal vez algunos
ancestros tuvieron la idea de asignar arbitrariamente sonidos para significar
ciertas cosas. Claramente, una vez que la idea se tuvo, ¡se esparciría como
fuego!
Brandon Brizuela Arroyo 20 de Agosto de 2012
|
Las diferencias entre
lenguaje, lengua y habla son muy importantes a la hora de adentrarnos en el estudio del lenguaje y de la lingüística.
LENGUAJE. Podemos entender el lenguaje como la capacidad de
poder establecer comunicación mediante signos, ya sean orales o escritos. De
esta manera, el lenguaje presenta muchísimas manifestaciones distintas en las
diversas comunidades que existen en nuestro planeta. Estas manifestaciones son
lo que conocemos por lenguas o idiomas, como el español, el inglés, el francés
o el alemán. No sería correcto hablar, por tanto, de “lenguaje español” o de
“lenguaje francés”. Es importante saber emplear los términos con la precisión
que merecen.
LENGUA. Por otro lado, la lengua es, como hemos dicho,
un sistema de signos que los hablantes aprenden y retienen en su memoria. Es un
código, un código que conoce cada hablante, y que utiliza cada vez que lo
necesita (que suele ser muy a menudo). Este código es muy importante para el
normal desarrollo de la comunicación entre las personas, pues el hecho de que
todos los hablantes de una lengua lo conozcan es lo que hace que se puedan
comunicar entre sí.
HABLA. Y, entonces ¿qué es el habla?
Es la plasmación de lo anterior, la recreación de ese modelo que conoce toda la comunidad lingüística. Es un acto
singular, por el cual una persona, de forma individual y voluntaria, cifra un
mensaje concreto, eligiendo para ello el código, los signos y las reglas que
necesita. Dicho de otra manera, es el acto por el cual el hablante, ya sea a
través de la fonación (emisión de sonidos) o de la escritura, utiliza la lengua
para establecer un acto de comunicación
NORMA. Entre la lengua y el habla se establece una especie de
estrato intermedio que los lingüistas entienden como norma.
La norma es lo que nos
impide emplear algunas formas lingüísticas que, ateniéndonos a la lógica de la
lengua, podrían ser correctas. Ocurre cuando un niño dice andé, en lugar de anduve,
de la misma manera que diría jugué, miré o canté. Este tipo de normas tiene
origen histórico y, así consideradas, no constituyen ninguna irregularidad. La
norma impone desvíos en determinados aspectos de la lengua que todos aceptamos,
pero el hablante no tiene por qué conocerlos en un principio y por eso es tan
común que, entre los que están aprendiendo, surjan este tipo de errores.
CONCLUSIONES EN CLASE
Las teorías del origen del lenguaje son:
v
Divina
v
Onomatopéyica
v
Evolucionistas
v
Simbolismo del Sonido (Ding-Dang)
v
Mono génesis
v
Repetición
v
Filósofos griegos (Teoría Bow-Bow)
v
Poli génesis
v
Expresiones afectivas (Teoría Sing-Sang)
v
Aipotesis gestual
v
Teoría Musical
v
TEORIA
CAMPECHANA: Un poco de todas.
La
comunicación surge a partir de la necesidad del hombre de comunicarse. El
problema es el Marco de Referencia, al querer explicarle a otra persona algo
que no está en su marco de referencia.
Los tipos de Lenguaje son:
ü
Lenguaje Pictórico
ü
Lenguaje Gestual
ü
Lenguaje Oral
ü
Lenguaje Corporal
LENGUAJE. Capacidad de poder comunicar
algo a alguien. (Universal)(Signos orales y
escritos) (Códigos sistematizados compartidos).
LENGUA.
§ Código
reconocible
§ Idioma
(Comunidad humana)
§ Reglas
fonéticas y gramaticales
§ Características
Sociales y culturales
§ El
hablante lo retiene en la Memoria
§ Manifestación
oral y escrita.
ETOLOGIA. Estudia la comunicación
entre los animales.
HABLA.
o Uso
particular de la lengua.
o Momento
determinado
o Facultad/Acción
Brandon Brizuela Arroyo 22 de Agosto de 2012
|
·
¿QUÉ ES CONTEXTO?
En Comunicación, el Contexto es
el conjunto de circunstancia en las cuales se produce el Mensaje (lugar y
tiempo, cultura del Emisor y el Receptor, etc.) y mediante las cuales se
produce su correcta comprensión.
El Contexto relaciona las diferentes partes de un Mensaje, el ambiente en el
cual tuvo lugar la Comunicación, y cualquier otro tipo de percepción que pueda
ser asociada a la Comunicación.
En resumen, el Contexto es el conjunto de todas las circunstancias en las cuales se
está produciendo la Comunicación.
·
EJEMPLO DE CONTEXTO
Si alguien nos dice "Juan Carlos regresó". Esto
no aporta la información necesaria para que podamos decodificar el mensaje. En
cambio, si nos dicen "Juan Carlos regresó ayer de España para visitar a su
familia" ahora sí puede ser interpretado que incluye información sobre el
contexto. Las circunstancias que rodean un
hecho de comunicación se denominan Contexto situacional (situación), es
el contexto en que se transmite el mensaje y que contribuye a su significado.
Ej: Un semáforo en medio de
una playa no
Emite ningún mensaje porque le falta contexto.
La
consideración del contexto situacional del mensaje es siempre necesario para su
adecuada descodificación.
· TIPOS DE CONTEXTO
Contexto semántico: Nos habla de los diferentes
significados que adquiere una palabra dependiendo de la intención, y
significado que se quiera expresar.
Ej. 1: Rubí
- Los pendientes tienen incrustaciones de Rubí.
- Rubí es una chica muy agresiva.
- Tiene los labios de un Rubí muy intenso.
Ej. 2: Rosa
- Ese vestido tiene decoraciones en Rosa pálido.
- Le regalé una linda Rosa a mi pareja.
- Mi prima se llama Rosa.
Contexto situacional:
Donde se manejan situaciones de lugar, tiempo.
Ej. 1: Estoy aquí en el Supermercado
Ej. 2: Mañana tengo que despertarme temprano
Ej. 3: En 4 meses me casaré.
Contexto físico: Hace referencia al medio físico donde se lleva a cabo la
comunicación. No son tan extensos, ya que se expresan con símbolos, una palabra
o enunciado, no muy largo.
Ej. 1: Semáforo.
Ej. 2: Señales del Metro
Ej. 3: Señal de alto.
Contexto cultural:
Es uno de los más amplios, debido a que este expresa
experiencias, maneras de actuar, pensar, vivir, sentir, que posee cada
individuo o grupo de individuos de determinada comunidad.
Ej. 1: Día de Muertos en Oaxaca: Es un
culto y tradición importante honrar a los seres queridos. Si bien el último día
de Octubre es reverentemente observado preparándose para los días de Todos
Santos, se dedican dos días especiales. Un día es dedicado para honrar a los
niños difuntos y otro es dedicado para honrar a los difuntos adultos.
-
· QUE ES EL CÓDIGO
En Comunicación, el Código es el conjunto de rasgos que tiene el Mensaje para que este
pueda ser entendido adecuadamente tanto por el Emisor como por el Receptor. El Código asigna a cada símbolo (tanto
fonético como visual, eléctrico, etc.) una correspondencia con una determinada
idea. En el acto de comunicación, el mensaje se transmite del Emisor al
Receptor mediante un proceso de Codificación y Decodificación que se describe a
continuación:
El emisor y el receptor
deben utilizar el mismo código para que la comunicación sea posible. Aunque
todos los otros elementos del circuito comunicativo funcionen adecuadamente, la
comunicación no tendrá éxito si el emisor y el receptor no comparten el mismo código.
Brandon Brizuela Arroyo 22 de Agosto de 2012
|
¿CUALES SON LOS TIPOS DE CÓDIGOS?
Estos códigos lingüísticos presentan dos variantes:
- El código
lingüístico natural (oral en lenguas
ordinarias, gestual en lenguas de señas).
- El código
lingüístico escrito.
Las diferencias entre el código lingüístico oral y el escrito son:
Código lingüístico oral:
- Sus mensajes nos llegan a través de los sentidos
(como sonidos analizables como fonemas en las lenguas orales y como
configuraciones pre convenidas en lenguas de señas).
- Es instantánea, no permanece en el tiempo.
- Se tiene acceso a ella por el sentido del oído
(lenguas orales) o la vista (lenguas de señas).
- Se apoya en signos extralingüísticos.Los signos
extralingüísticos son los ademanes, postura corporal, expresión facial,
el énfasis en presentación, etc.
- Esta lengua se aprende por un proceso de adquisición
lingüística espontáneo, por transmisión
de adultos a niños.
Código lingüístico escrito:
- Se capta a través de la lectura.
- Es exclusiva para aquellos que saben leer y
escribir. No se adquiere de manera espontánea sino que requiere
aprendizaje consciente.
- No es imprescindible para la convivencia social.
- Está estructurada en signos gráficos que al
organizarse forman palabras.
- Exige el conocimiento de ciertas convenciones
ortográficas.
- Permanece a través del tiempo.
- Gracias al Código Lingüístico Escrito se han
transmitido y han llegado hasta nuestros días las manifestaciones culturales
de sociedades pasadas y de ésta manera conocemos la vida y el pensamiento
de la humanidad.
BIBLIOGRAFIA:
BIBLIOGRAFIA DE IMÁGENES: